Nápověda

Священное Писание, Восточный перевод

Приветствие

1 От Паула, посланника Исы Масиха1, избранного по воле Всевышнего, и от брата Тиметея,
2 святому народу Всевышнего в городе Колоссы, верным братьям в Масихе.Благодать и мир вам2 от Всевышнего, нашего Небесного Отца.

Благодарность Всевышнему и молитва за верующих в Колоссах

3 Мы всегда в молитвах благодарим за вас Всевышнего – Отца3 нашего Повелителя Исы Масиха,
4 потому что до нас доходят слухи о вашей вере в Ису Масиха и о вашей любви ко всему святому народу Всевышнего.
5 Ваши вера и любовь порождены надеждой на то, что ожидает вас на небесах. Вы слышали об этой надежде раньше в слове истины – Радостной Вести,
6 которая пришла и к вам. Эта Весть распространяется и приносит плоды по всему миру, как и у вас с того дня, как вы впервые услышали её и познали истину о благодати Всевышнего.
7 Вы узнали слово истины от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит Масиху ради вас4.
8 Он и рассказал нам о любви, которую дал вам Дух Всевышнего.
9 Поэтому с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Всевышний дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание.
10 Мы молимся о том, чтобы вы жили достойно Повелителя и во всём угождали Ему, постоянно совершая добрые дела и всё больше узнавая Всевышнего,
11 чтобы вы укреплялись через Его силу и величие, становясь выносливыми, терпеливыми и радостными.
12 Благодарите Небесного Отца, Который сделал вас способными получить часть в наследии Своего святого народа в Царстве света.
13 Он избавил нас от власти тьмы и ввёл нас в Царство Своего любимого Сына (Избранного Царя),
14 через жертвенную смерть Которого мы обрели искупление, прощение грехов.

Иса Масих превыше всего творения

15 Он в Самом Себе открывает нам невидимого Бога,5 и Он превыше всего творения.
16 Через Него было сотворено всё на небе и на земле, всё видимое и невидимое: будь то престолы, господства, начальства или власти – всё было сотворено через Него и для Него.
17 Ещё до того, как всё было сотворено, Он уже существовал, и всё творение держится благодаря Ему.
18 Он – глава «тела», то есть Вселенской общины Его последователей6; Он начало всего, первый среди воскресших из мёртвых, чтобы во всём иметь первенство.
19 Всевышнему было угодно, чтобы в Масихе обитала вся полнота Всевышнего.
20 Благодаря Его крови, пролитой на кресте, Всевышний примирил через Него с Собою всё, что на небесах и на земле.
21 Когда-то вы были далеки от Всевышнего и враждебны Ему в своём разуме, направленном на злые дела.
22 Но сейчас Всевышний примирил вас с Собой через жертвенную смерть Масиха, когда Тот был ещё в Своём земном теле. Он поставит вас перед Собою как святых и непорочных, и незаслуживающих упрёка.
23 Главное, чтобы вы продолжали стоять на твёрдом основании веры, не изменяли надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть, возвещённая всем живущим под небесами. А я, Паул, служитель этой Радостной Вести.

Жертвенное служение Паула общинам верующих

24 Теперь я радуюсь, что мне приходится страдать за вас. Я до конца прохожу через те физические страдания, которые предназначил мне Масих, ради Его тела, то есть ради Вселенской общины Его последователей.
25 Я стал служителем всех тех, кто доверился Масиху, по поручению Всевышнего. Он поручил мне представить вам во всей полноте Его слово,
26 которое оставалось тайной для людей из века в век и из поколения в поколение, а сейчас оно открывается Его святому народу.
27 Всевышний захотел открыть им, как велико и для язычников богатство славы этой тайны, которая заключается в том, что Масих живёт в вас, верующих из язычников! Он ваша надежда на будущую славу!
28 Мы возвещаем о Нём, направляя и уча каждого человека. Мы используем всю мудрость, которую дал нам Всевышний, чтобы сделать каждого зрелым последователем Масиха.
29 Ради этого я собственно и тружусь, и борюсь, применяя силу, исходящую от Него, которая мощно действует во мне.
1 1:1Масих – «Помазанник», праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Таурате, Забуре и Книге Пророков.
2 1:2 В некоторых древних рукописях имеется добавление: «и от Повелителя Исы Масиха».
3 1:3Отец – то, что Всевышний назван Отцом Исы Масиха не означает, что у Него есть жена и сын, который был зачат обычным путём. В древности, когда на иудейский престол восходил новый монарх, то Всевышний называл его Своим Сыном (см. Песнь из Забура 2:6-7), а значит, царь мог бы, в свою очередь, называть Всевышнего своим Отцом (см. Книга Пророков, 2 Цар. 7:14; Песнь из Забура 88:27). Ко времени Исы многие иудеи стали применятьтитул «Сын Всевышнего» по отношению к ожидаемому ими обещанному Масиху – Спасителю и Царю. Кроме того, этот термин, «Отец Исы Масиха», говорит о духовных взаимоотношениях Всевышнего и Масиха, раскрывая сходство характеров и единство природы Этих Личностей, используя земной пример, понятный нам – близкие взаимоотношения отца и сына.
4 1:7 Или: «ради нас».
5 1:15Превыше – слово, стоящее в тексте на языке оригинала, включает в себя и второе значение: источник.
6 1:18Первый среди воскресших из мёртвых – Элеазар и другие, которые были воскрешены до Исы, вновь умерли, но Иса воскрес, чтобы жить вечно.
© 2018 ERF Medien