Nápověda

Священное Писание, Восточный перевод

Введение

1 Поскольку уже многие принялись составлять описание произошедших среди нас событий
2 на основе сведений, переданных нам людьми, которые с самого начала были их очевидцами и служителями Радостной Вести,
3 то и я решил, тщательно исследовав всё от начала, описать тебе, многоуважаемый Феофил, всё по порядку,
4 чтобы ты мог убедиться в достоверности того, чему был научен.

Ангел предвозвещает Закарии рождение пророка Яхии

5 Во время правления Ирода1, царя Иудеи, жил священнослужитель, которого звали Закария; он принадлежал к группе священнослужителей из смены Абияха. Его жена тоже была потомком Харуна, её звали Елизабет.
6 Оба они были праведны перед Всевышним, живя непорочно и строго соблюдая все повеления и установления Вечного2.
7 Но у них не было детей, потому что Елизабет была бесплодна. Они оба были уже в преклонном возрасте.
8 Однажды, когда была очередь служения смены, к которой принадлежал Закария, он нёс службу перед Всевышним.
9 В соответствии с установленным для священнослужителей порядком, ему выпало по жребию войти в храм Вечного и совершить на жертвеннике сожжение ароматических составов.3 
10 В это время во дворе храма собралось много народа, и все молились, как это обычно и бывало при сожжении ароматических составов.
11 A Закарии в это время явился ангел, посланный Вечным. Он стоял справа от жертвенника, где сжигались ароматические составы.
12 Когда Закария увидел его, он был чрезвычайно поражён и испуган.
13 Aнгел сказал ему:– Не бойся, Закария, твоя молитва услышана. Твоя жена Елизабет родит тебе сына, и ты назовёшь его Яхия.
14 Твоё сердце наполнится счастьем и ликованием, и многие будут радоваться его рождению,
15 потому что он станет великим в глазах Вечного. Он никогда не будет пить вина или пива. От самого рождения он будет исполнен Святым Духом.
16 Многих исраилтян он обратит к Вечному, их Богу.
17 Он будет предшествовать Ему в духе и силе Ильяса4, чтобы обратить сердца отцов к детям, а непокорных – к мудрости праведных, чтобы приготовить народ к приходу Вечного.
18 Закария спросил ангела:– Как мне поверить этому? Я ведь уже стар, и жена моя в преклонных годах.
19 Aнгел ответил:– Я – Джабраил, стоящий перед Всевышним, и я послан, чтобы сообщить тебе эту радостную весть.
20 Но сейчас, за то, что ты не поверил моим словам, которые обязательно исполнятся в своё время, ты лишишься дара речи и не будешь говорить до того дня, пока это всё не сбудется.
21 Между тем люди ждали Закарию и удивлялись, почему он так долго не выходит из храма.
22 Когда Закария вышел, он не мог говорить и вынужден был общаться с ними жестами. Все поняли, что в храме ему было видение.
23 Когда срок его служения закончился, Закария возвратился домой.
24 Вскоре его жена Елизабет забеременела и пять месяцев не выходила из дома.
25 Она говорила:– Вот что сделал для меня Вечный, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми!

Предсказание о рождении Исы Масиха

26 Когда Елизабет была на шестом месяце беременности, Всевышний послал ангела Джабраила в галилейский город Назарет,
27 к непорочной девушке по имени Марьям. Марьям была обручена с Юсуфом, потомком царя Давуда.
28 Aнгел пришёл к ней и сказал:– Здравствуй, получившая милость! С тобой Вечный!
29 Марьям эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие.
30 Aнгел продолжал:– Не бойся, Марьям, потому что Всевышний проявил к тебе милость!
31 Ты забеременеешь и родишь сына и назовёшь Его Иса5.
32 Он станет великим, и Его будут называть Сыном Высочайшего (Избранным Царём)6. Всевышний, Вечный, даст Ему престол Его предка Давуда,
33 и Он будет царствовать над Исраилом7 вовеки, и Его Царству не будет конца.
34 – Как это может быть? – спросила Марьям. – Ведь я ещё не была с мужчиной.
35 Aнгел ответил:– Святой Дух сойдёт на тебя, и как тень найдёт на тебя сила Высочайшего. Поэтому ребёнка, который родится у тебя, будут называть «Святой», а также «Сын Всевышнего».8 
36 Вот и твоя родственница Елизабет тоже родит сына в её преклонные годы. О ней говорили, что она бесплодна, но она уже на шестом месяце беременности.
37 Для Всевышнего нет ничего невозможного.
38 – Я рабыня Вечного, – ответила Марьям, – пусть всё произойдёт со мной так, как ты сказал.И ангел оставил её.

Марьям навещает Елизабет

39 Вскоре после этого Марьям собралась и поспешила в город, расположенный в Иудейских горах.
40 Она вошла в дом Закарии и поприветствовала Елизабет.
41 Когда Елизабет услышала приветствие Марьям, ребёнок внутри у неё встрепенулся; Елизабет наполнил Святой Дух,
42 и она громким голосом воскликнула:– Благословенна ты среди женщин, и благословен ребёнок, которого ты носишь!
43 Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Повелителя?
44 Как только я услышала твоё приветствие, ребёнок во мне так и встрепенулся от радости.
45 Благословенна поверившая в то, что сказанное ей Вечным исполнится!

Марьям прославляет Вечного

46 Марьям ответила:– Душа моя славит Вечного,
47 и дух мой радуется о Всевышнем, Спасителе моём,
48 потому что Он обратил вниманиена меня, Свою скромную рабыню.9Отныне все поколения будут называть меня благословенной,
49 потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня!Его имя свято!10
50 Из поколения в поколениеОн проявляет милость к боящимся Его!11
51 Его рукой совершены великие дела:Он рассеял гордых, в надмении сердца их,
52 сверг правителей с их престолови возвысил кротких!
53 Он насытил благами голодных,а богатых отослал ни с чем.
54-55 Он помог Своему слуге Исраилу,помня Своё обещание нашим предкам –быть милосердным к Ибрахиму12и его потомкам вовеки.
56 Марьям погостила у Елизабет около трёх месяцев и затем возвратилась домой.

Рождение, наречение имени и обрезание пророка Яхии

57 Когда подошло время, Елизабет родила сына.
58 Её соседи и родственники услышали о том, что Вечный явил ей великую милость, и радовались вместе с ней.
59 На восьмой день13 они пришли, чтобы совершить над ребёнком обряд обрезания, и хотели назвать его в честь отца Закарией.
60 Но мать ребёнка возразила:– Нет! Его будут звать Яхия.
61 Ей начали говорить:– Но ведь среди ваших родственников нет никого с таким именем!
62 Они стали жестами спрашивать отца, как бы он хотел назвать сына.
63 Закария попросил табличку для письма и, к удивлению всех, написал:– Его имя Яхия.
64 В тот же миг к нему вернулась речь, и он начал говорить, прославляя Всевышнего.
65 Всех соседей объял страх, и весть о случившемся разнеслась по всей горной части Иудеи.
66 Все, кто слышал об этом, с удивлением спрашивали:– Кем же станет этот ребёнок? – потому что сила Вечного была с ним.

Пророческое слово Закарии

67 Святой Дух наполнил Закарию, отца Яхии, и он начал пророчествовать:
68 – Благословен Вечный, Бог Исраила,14Который посетил Свой народ и дал избавление ему!
69 Он воздвиг нам могучего Спасителя15из рода Своего слуги Давуда,
70 как Он издавна обещал через Своих святых пророков,
71 что Он спасёт нас от врагови от рук тех, кто ненавидит нас.
72 Так Он проявил милость к нашим предкам,помня Своё Священное Соглашение,
73 клятву, которой Он поклялся нашему предку Ибрахиму:
74 избавить нас от рук наших врагов,чтобы мы могли без страха служить Ему,
75 живя перед Ним в святости и праведности во все дни нашей жизни!
76 И ты, дитя, будешь назван пророком Высочайшего,потому что будешь идти перед Вечным, Повелителем Сил, чтобы приготовить Ему пути,16
77 дать Его народу знание о спасениичерез прощение грехов,
78 по глубочайшему милосердию нашего Бога,Который пошлёт нам утреннюю Зарю с небес,
79 чтобы дать свет живущим во тьме и тени смертной17и направить наши стопы на путь мира!
80 Ребёнок рос и укреплялся в духе. Он жил в пустыне до того времени, когда открыто явился Исраилу.
1 1:5Группа священнослужителей из смены Абияха – служение в иерусалимском храме было разделено между 24 сменами священнослужителей потомков Харуна (см. Книга Пророков, 1 Лет. 24:1-19).
2 1:6 Слово, стоящее в оригинальном греческом тексте, является переводом еврейского «Яхве». Это имя, под которым Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Таурат, Исх. 3:13-15), переводится как «Он Есть», показывая неизменность Его природы и характера (см. Песнь из Забура 101:26-28).
3 1:9 См. Таурат,Исх. 30:6-8.
4 1:17 См. Книга Пророков, Мал. 4:5-6.
5 1:31Иса – на языке иудеев звучит как «Иешуа» и означает «Яхве (Вечный) спасает».
6 1:32Сын Высочайшего – термин «Сын Высочайшего» не означает, что у Всевышнего есть жена и сын, который был зачат обычным путём. В древности у иудеев титул «сын Всевышнего» означал то же, что и титул «царь Исраила» (см. Книга Пророков, 2 Цар. 7:14; Песнь из Забура 2:6-7), но также указывал на ожидаемого Масиха, Спасителя и праведного Царя от Всевышнего, т. е. Ису (см. Ин. 1:49; 11:27; 20:31). Этот термин также говорит о духовных взаимоотношениях Всевышнего и Масиха, раскрывая сходство характеров и единство природы Этих Личностей, используя земной пример, понятный нам – близкие взаимоотношения отца и сына.
7 1:33Букв.: «над домом Якуба».Исраилтяне были потомками Якуба, которому Всевышний дал новое имя – Исраил (см. Таурат, Нач. 32:27-28).
8 1:35 Существует 2 взгляда на этот стих: 1) согласно традиционному толкованию, Иса назван Святым, потому что был рождён чудесным путём от девственницы, а Сыном Всевышнего – потому что у Него не было земного отца, Он был рождён силою Всевышнего, от Духа Его; 2) второе толкование говорит о том, что «Святой» и «Сын Всевышнего» являются титулами Масиха (см. Песнь из Забура 2:7; Инжил, Лк. 4:34; Ин. 6:69), а чудесное рождение Исы подтверждает, что Он и есть предсказанный Масих (см. Книга Пророков, Ис. 7:14; Инжил, Мат. 1:23).
9 1:48 См. Книга Пророков, 1 Цар. 1:11; 2:1.
10 1:49 См. Песнь из Забура 110:9.
11 1:50 См. Песнь из Забура 102:17.
12 1:55Ибрахим – пророк Ибрахим, жизнь которого описана в Таурате (Начало); праотец Исраила и других народов.
13 1:59Восьмой день – по Закону Всевышнего (в Таурате) обрезание производилось на восьмой день (см. Нач. 17:12).
14 1:68 См. Песнь из Забура 40:14; 71:18; 105:48.
15 1:69Могучего Спасителя – букв.: «Рог спасения» (см. Песнь из Забура 17:3). Рог, в те времена, был символом мощи, силы (см., напр., Книга Пророков, 1 Цар. 2:10; Иер. 48:25; Мих. 4:13).
16 1:76 См. Книга Пророков, Ис. 40:3; Мал. 3:1.
17 1:79 См. Книга Пророков, Ис. 9:2.
© 2018 ERF Medien