Nápověda

Священное Писание, Восточный перевод

Давуд узнаёт о смерти Шаула

1 После смерти Шаула Давуд вернулся, победив амаликитян. Он пробыл в поселении Циклаг два дня.
2 На третий день из лагеря Шаула пришёл человек, в разорванной одежде, с головой в пыли1. Придя к Давуду, он, в знак почтения, поклонился ему до земли.
3 – Откуда ты пришёл? – спросил его Давуд.– Я спасся из лагеря исраилтян – ответил он.
4 – Что случилось? – спросил Давуд. – Расскажи мне.Человек сказал:– Народ бежал с поля боя. Многие пали. И Шаул, и его сын Ионатан мертвы.
5 Давуд сказал юноше, который принёс ему это известие:– Откуда ты знаешь, что Шаул и его сын Ионатан мертвы?
6 – Я случайно оказался на горе Гильбоа, – сказал юноша, – и там был Шаул, который опирался на своё копьё, а колесницы и всадники приближались к нему.
7 Обернувшись назад и увидев меня, он позвал меня, и я сказал: «Что мне сделать?»
8 Он спросил меня: «Кто ты?» «Амаликитянин», – ответил я.
9 Тогда он сказал мне: «Подойди и убей меня! У меня агония, но я ещё жив».
10 Я подошёл и убил его, потому что знал, что после своего поражения он не сможет жить. Я взял венец, который был у него на голове, и браслет, на его руке, и принёс их сюда, к моему господину.
11 Тогда Давуд и все, кто был с ним, разорвали свои одежды.
12 Они рыдали, плакали и постились до вечера о Шауле, о его сыне Ионатане, о войске Вечного2 и о доме Исраила, потому что все они пали от меча.
13 Давуд сказал юноше, который принёс ему известие:– Откуда ты?– Я сын чужеземца амаликитянина, – ответил он.
14 Давуд сказал ему:– Как же ты не побоялся поднять руку, чтобы погубить помазанника Вечного?
15 Давуд позвал одного из своих людей и сказал ему:– Подойди и убей его!И тот убил его.
16 А Давуд сказал, повернувшись к амаликитянину:– Твоя кровь на твоей голове. Ты сам свидетельствовал против себя, когда сказал: «Я убил помазанника Вечного».

Плач Давуда о Шауле и Ионатане

17 Давуд оплакивал Шаула и его сына Ионатана этой горестной песней,
18 и приказал научить жителей Иудеи этой Песне Лука (она записана в свитке Яшар):
19 – Слава твоя, о Исраил, сражена на твоих высотах.Как пали могучие!
20 Не говорите в Гате,не разглашайте на улицах Ашкелона,чтобы не радовались дочери филистимлян,чтобы не ликовали дочери чужеземцев.
21 О горы Гильбоа,пусть не будет вам ни росы, ни дождя,ни щедрых полей.Ведь там осквернён был могучих щит,щит Шаула – не натираемый больше маслом.
22 Без крови сражённых,без плоти могучихлук Ионатана не возвращался назад,меч Шаула не возвращался даром.
23 Шаул и Ионатан –в жизни были согласные и любезные,и в смерти не разлучились.Были они быстрее орлов,львов сильнее.
24 О дочери Исраила,оплакивайте Шаула,который одевал вас в роскошные алые наряды,который украшал ваши платья золотым убранством.
25 Как пали могучие в бою!Ионатан сражён на высотах твоих.
26 Я скорблю по тебе, Ионатан, мой брат,ты был мне очень дорог.Твоя любовь была для меня прекрасна,прекраснее любви женщин.
27 Как пали могучие!Погибло оружие брани!
1 1:2 Разорвать одежду и посыпать голову пылью – это обычай, способ выражения своей глубокой скорби.
2 1:12Вечный – на языке оригинала: «Яхве». Это имя, под которым Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Таурат, Исх. 3:13-15), переводится как «Он Есть», показывая неизменность Его природы и характера (см. Песнь из Забура 101:26-28).
© 2018 ERF Medien