Nápověda

Bible du Semeur

1 Parole que l'Eternel adressa sous le règne de Josias, fils d'Amôn, roi de Juda, à Sophonie, fils de Kouchi, fils de Guedalia, descendant d'Amaria et d'Ezéchias1.

L'annonce du jugement

2 « Je vais tout balayer | de la surface de la terre, l'Eternel le déclare.
3 Je balaierai les hommes | de même que les bêtes, je balaierai aussi | les oiseaux dans le ciel | et les poissons des mers, tout ce qui fait | trébucher les méchants ; je retrancherai l'homme | de la surface de la terre, l'Eternel le déclare.
4 « Je vais lever la main | contre le peuple de Juda et contre tous ceux qui habitent | Jérusalem, je supprimerai de ce lieu | ce qui subsiste de Baal2. Je ferai disparaître | le souvenir | de ses desservants effrénés avec ses prêtres,
5 je ferai disparaître | tous ceux qui se prosternent | devant l'armée du ciel3 | sur les toits des maisons, et ceux qui se prosternent | devant l'Eternel et jurent par lui tout en prêtant serment | au nom du dieu Molok,
6 et ceux qui se détournent | de l'Eternel, qui ne se soucient pas de lui et qui ne le consultent pas.
7 « Que l'on fasse silence | devant le Seigneur, l'Eternel ! Car il est proche, | le jour de l'Eternel4. L'Eternel a prévu | un sacrifice et il a convoqué | ceux qui sont invités.
8 Au jour du sacrifice | de l'Eternel, j'interviendrai moi-même | contre les ministres du roi, | contre la cour et contre tous ceux qui s'habillent | à la mode étrangère.
9 En ce jour-là, | j'interviendrai aussi | contre ceux qui sautillent | sur les marches du trône, contre ceux qui remplissent | de violence et de fraude | la maison de leur maître5.
10 « On entendra, en ce jour-là, l'Eternel le déclare, près de la porte des Poissons6, | des cris retentissants, des hurlements | dans le nouveau quartier et, venant des collines, | un fracas formidable.
11 Habitants de la ville basse7, | hurlez, lamentez-vous, parce qu'il est anéanti | le peuple des marchands, tous ceux qui croulent sous l'argent | vont être exterminés.
12 « En ce temps-là, je fouillerai Jérusalem | avec des torches et je châtierai tous les hommes figés sur leurs réserves | comme un vin sur la lie, se disant en eux-mêmes que l'Eternel ne fait | ni du bien ni du mal.
13 Leurs richesses seront pillées, leurs maisons dévastées. Ils auront bâti des demeures mais ils n'y habiteront pas ; ils auront planté des vignobles mais ils n'en boiront pas le vin.
14 « Car voici qu'il est proche, | le jour de l'Eternel, oui, ce grand jour est proche, | il arrive à grands pas, on entendra des cris amers | au jour de l'Eternel. Le guerrier le plus brave | poussera de grands cris.
15 En effet, ce jour-là | est un jour de colère, c'est un jour de détresse | et de malheur, un jour de destruction | et de désolation, un jour d'obscurité | et d'épaisses ténèbres, c'est un jour de nuages | et de brouillards épais,
16 jour où retentiront | la sonnerie du cor | et des clameurs de guerre contre les villes fortes et les hautes tours d'angle.
17 Je plongerai les hommes | dans la détresse, et, comme des aveugles, | ils marcheront en tâtonnant parce qu'ils ont péché | contre moi, l'Eternel. Leur sang sera versé | comme de la poussière et, comme des ordures, | leurs corps seront jetés8.
18 Leur argent et leur or | ne pourront les sauver au jour de la colère | de l'Eternel, lorsqu'il consumera | la terre tout entière9 par le feu de son amour bafoué. Car il provoquera, | et ce sera épouvantable la destruction totale | de tous ceux qui habitent sur la terre. »
1 <footnote>1.1 Josias a régné de 640 à 609 av. J.-C. (2 R 22.1 à 23.30 ; 2 Ch 34 et 35).</footnote>
2 <footnote>1.4 Le ministère de Sophonie daterait donc des premières tentatives de réforme de Josias, entre 629 et 625 av. J.-C., selon 2 Ch 34.3-7.</footnote>
3 <footnote>1.5 Autre traduction : de leur roi. Les versions ont : Milkom, dieu des Ammonites (1 R 11.5,33).</footnote>
4 <footnote>1.7 Voir Es 13.6-9 ; Ez 20.2-3 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; Jl 1.15 ; 2.1-2,10-11 ; 3.3-4 ; 4.14-16.</footnote>
5 <footnote>1.9 Allusion à l'empressement des courtisans. Certains traduisent sur les marches du trône par : par dessus le seuil, ce qui renverrait à une pratique païenne (voir 1 S 5.5). maître : autre traduction : le temple de leur dieu.</footnote>
6 <footnote>1.10 Au nord-ouest de l'ancienne ville.</footnote>
7 <footnote>1.11 Autre traduction : tous les peseurs d'argent.</footnote>
8 <footnote>1.17 Autre traduction : leurs entrailles seront répandues.</footnote>
9 <footnote>1.18 Autre traduction : dans le pays.</footnote>
© 2012 ERF Online