Nápověda

Bible du Semeur

1 Révélations reçues par Esaïe, fils d'Amots, au sujet de Juda et de Jérusalem, sous les règnes d'Ozias, de Yotam, d'Ahaz et d'Ezéchias, rois de Juda1.

Juda est bien malade

2 Vous, les cieux, écoutez, toi, terre, tends l'oreille, c'est l'Eternel qui parle : « J'ai nourri des enfants, | je les ai élevés, mais, contre moi, | ils se sont révoltés.
3 Le b?uf sait bien | à qui il appartient, et l'âne connaît la mangeoire | où le nourrit son maître. Israël ne veut rien savoir, et mon peuple ne comprend pas. »
4 Malheur à toi, nation coupable, peuple chargé de crimes, race de malfaiteurs et enfants corrompus ! Vous avez abandonné l'Eternel, méprisé le Saint d'Israël, vous lui avez tourné le dos.
5 2 vous frapper encore, puisque vous persistez | dans votre rébellion ? Car, déjà, votre tête | tout entière est malade, votre c?ur est tout abattu.
6 De la plante des pieds | jusqu'à la tête, rien n'est en bon état, ce ne sont que blessures, | contusions et plaies vives qui n'ont été ni nettoyées | ni bandées, ni soignées avec de l'huile.
7 Le pays que vous habitez | est désertique3, vos villes sont détruites par le feu, vos campagnes sont ravagées | sous vos yeux par des étrangers. Oui, tout est dévasté | et comme renversé | par un envahisseur.
8 La communauté de Sion | est restée désolée comme une hutte | au milieu d'une vigne, comme un abri | dans un champ de concombres, comme une ville | entourée d'armées ennemies.
9 Si l'Eternel, | le Seigneur des armées célestes, ne nous avait laissé | un faible reste, nous ressemblerions à Sodome et nous serions comme Gomorrhe4.

Changez de comportement

10 Vous, les chefs de Sodome, écoutez bien | ce que dit l'Eternel, vous, peuple de Gomorrhe5, écoute bien | la Loi de notre Dieu.
11 « Que peuvent bien me faire | vos nombreux sacrifices ? dit l'Eternel, car je suis rassasié | des holocaustes de béliers, et de la graisse | de bêtes à l'engrais. Je ne prends pas plaisir aux sacrifices de taureaux, | d'agneaux comme de boucs6.
12 « Quand vous venez | pour vous présenter devant moi, qui vous a demandé | de fouler mes parvis ?
13 Cessez de m'apporter | d'inutiles offrandes : j'ai l'encens en horreur ; quant aux nouvelles lunes, | aux sabbats et aux assemblées, je ne veux plus | de ces rassemblements de culte | de gens qui font le mal.
14 Oui, vos nouvelles lunes, | toutes vos fêtes, | je les déteste, elles sont un fardeau pour moi ; je suis las de les supporter.
15 Lorsque vous étendez les mains | pour me prier, je me cache les yeux, vous avez beau multiplier | le nombre des prières, je ne vous entends pas car vos mains sont pleines de sang.
16 « Lavez-vous donc, | purifiez-vous, écartez de ma vue | vos méchantes actions et cessez de faire le mal.
17 Efforcez-vous de pratiquer le bien, d'agir avec droiture, assistez l'opprimé7, et défendez le droit | de l'orphelin, plaidez la cause de la veuve !
18 Venez et discutons ensemble, dit l'Eternel : si vos péchés sont rouges | comme de l'écarlate, ils deviendront aussi blancs que la neige. Oui, s'ils sont rouges | comme la pourpre, ils deviendront | aussi blancs que la laine.
19 Si vous vous décidez à m'obéir, vous mangerez | les meilleurs produits du pays.
20 Mais, si vous refusez, | si vous êtes rebelles, c'est l'épée qui vous mangera, » l'Eternel le déclare.

Autrefois, aujourd'hui et demain

21 Jérusalem ! Comment se fait-il donc | que la cité fidèle soit devenue | une prostituée8 ? Toi, jadis pleine de droiture, où la justice demeurait, maintenant, tu abrites | des assassins.
22 Ton argent n'est plus que scories, et ton vin le meilleur | est coupé d'eau.
23 Tes chefs sont des rebelles, complices de voleurs, ils aiment tous les pots-de-vin et sont avides de présents, ils ne défendent pas | les droits de l'orphelin ; la cause de la veuve | jamais ne leur parvient.
24 C'est pourquoi l'Eternel, le Seigneur des armées célestes, le Puissant d'Israël, | vous déclare ceci : « Malheur à vous ! Car je me débarrasserai | de vous, mes adversaires, je vous ferai payer, | ô vous, mes ennemis.
25 Je tournerai ma main | contre toi, ô Jérusalem, je fondrai tes scories, je te purifierai comme avec de la soude9, et je vais supprimer | tous tes déchets.
26 Je te redonnerai des juges | comme ceux d'autrefois, des conseillers | comme au commencement. Après cela, | tu seras appelée la Ville-de-Justice et la Cité Fidèle.
27 Le salut viendra pour Sion | selon le droit, ses habitants | qui reviendront à Dieu | seront sauvés : | ils obtiendront justice.
28 Mais les pécheurs | et ceux qui transgressent la Loi seront brisés ensemble et ceux qui se détournent | de l'Eternel, leur Dieu, | disparaîtront.
29 Et quant aux chênes, | ceux que vous aimez tant, ils tourneront à votre honte, vous rougirez | à cause des jardins sacrés10 que vous avez choisis.
30 Car vous serez vous-mêmes | pareils aux chênes au feuillage flétri, ou tout comme un jardin | qui serait privé d'eau.
31 L'homme le plus puissant | sera comme l'étoupe, et ce qu'il a produit | servira d'étincelle pour qu'il soit consumé | avec ce qu'il a fait sans qu'il y ait personne | pour éteindre les flammes11. »
1 <footnote>1.1 Ozias : 2 R 15.1-7 ; 2 Ch 26.1-23 ; Yotam : 2 R 15.32-38 ; 2 Ch 27.1-9 ; Ahaz : 2 R 16.1-20 ; 2 Ch 28.1-27 ; Ezéchias : 2 R 18.1-20 ; 2 Ch 29.1-32. Ces rois ont régné en Juda de 792 à 686 av. J.-C. Esaïe a exercé son ministère de 739 jusqu'au début du 7e siècle av. J.-C.</footnote>
2 <footnote>1.5 Autre traduction : Pourquoi ?</footnote>
3 <footnote>1.7 En modifiant légèrement le texte hébreu traditionnel, on obtient : comme à la catastrophe de Sodome (voir Gn 19.23-25).</footnote>
4 <footnote>1.9 Cité en Rm 9.29.</footnote>
5 <footnote>1.10 Sodome, Gomorrhe : voir Gn 18.20 ; 19.</footnote>
6 <footnote>1.11 Pour les v.11-14, voir Am 5.21-22.</footnote>
7 <footnote>1.17 D'après les versions anciennes. Le texte hébreu traditionnel a : l'oppresseur.</footnote>
8 <footnote>1.21 L'infidélité d'Israël à l'alliance avec l'Eternel est souvent comparée par les prophètes à la prostitution (Jr 3.2 ; 13.27 ; Ez 16.15 ; 23.11 ; Os 2.4 ; Na 3.4).</footnote>
9 <footnote>1.25 Ou de la potasse.</footnote>
10 <footnote>1.29 Voir Es 17.10 ; Os 4.13.</footnote>
11 <footnote>1.31 Autre traduction : le lin semi-traité deviendra de l'étoupe, et celui qui l'a fait sera une étincelle. Avec son ?uvre, il brûlera sans qu'il y ait personne pour éteindre les flammes.</footnote>
© 2012 ERF Online