Richter 18,16

Lutherbibel 2017

16 Und sechshundert Männer, die von den Danitern waren, standen mit ihren Waffen gerüstet vor dem Tor.

Elberfelder Bibel

16 Die sechshundert mit ihren Waffen umgürteten Männer aber, die von den Söhnen Dan waren, blieben am Eingang des Tores stehen.

Hoffnung für alle

16 während die 600 Bewaffneten draußen am Tor warteten.

Schlachter 2000

16 Aber die 600 mit Kriegswaffen gerüsteten Männer von den Söhnen Dans standen vor dem Tor. (Ri 18,11)

Zürcher Bibel

16 Und sechshundert Mann mit ihrer schweren Bewaffnung, die von den Daniten waren, standen am Eingang des Tors.

Gute Nachricht Bibel 2018

16-17 Während er bei den 600 Bewaffneten draußen am Tor stand, gingen die fünf Kundschafter in das Haus und nahmen das Gottesbild[1] und das Orakelgerät an sich.

Neue Genfer Übersetzung

16 die sechshundert bewaffneten Männer aber warteten draußen am Tor.

Einheitsübersetzung 2016

16 Sechshundert mit Waffen ausgerüstete Daniter blieben am Hoftor stehen,

Neues Leben. Die Bibel

16 Während die 600 bewaffneten Krieger vom Stamm Dan vor dem Tor stehen blieben,

Neue evangelistische Übersetzung

16 Aber die 600 bewaffneten Daniten blieben vor dem Tor stehen.

Menge Bibel

16 Während dann die sechshundert bewaffneten Männer, die zu den Daniten gehörten, draußen am Eingang des Tores blieben,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.