Richter 17,5

Lutherbibel 2017

5 Der Mann Micha hatte nämlich ein Gotteshaus und machte einen Efod und einen Hausgott[1] und füllte einem seiner Söhne die Hand, sodass er sein Priester wurde. (1Mo 31,19; 2Mo 28,41; Ri 8,27)

Elberfelder Bibel

5 So hatte der Mann Micha ein Gotteshaus. Und er machte ein Efod und Terafim und weihte einen von seinen Söhnen[1]; der wurde sein Priester. (1Mo 31,19; 2Mo 29,9; Ri 8,27; 1Sam 19,13; 1Kön 12,32; Hes 21,26; Hos 3,4)

Hoffnung für alle

5 denn er besaß ein eigenes Heiligtum. Er ließ noch andere Götterfiguren und ein Priestergewand anfertigen und ernannte einen seiner Söhne zum Priester.

Schlachter 2000

5 So hatte also Micha ein Gotteshaus, und er machte ein Ephod und Teraphim und weihte einen seiner Söhne, damit er ihm als Priester diente. (1Mo 31,19; 2Mo 29,9; Ri 8,27; 1Kön 13,33; Hos 3,4)

Zürcher Bibel

5 Und der Mann Micha hatte ein Gotteshaus, und er machte Efod und Terafim und füllte einem seiner Söhne die Hand, und er wurde sein Priester. (1Mo 31,19; 2Mo 28,41; 2Mo 29,9; Ri 8,27)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Micha besaß nämlich ein eigenes Heiligtum. Er ließ auch einen Priesterschurz und eine Orakeltasche machen und setzte einen von seinen Söhnen als Priester ein.

Neue Genfer Übersetzung

5 Er besaß nämlich ein eigenes Heiligtum. Er ließ auch einen Priesterschurz und einige weitere Götterfiguren anfertigen und setzte einen seiner Söhne als Priester ein.

Einheitsübersetzung 2016

5 Der Mann Micha hatte ein Gotteshaus. Er machte ein Efod und Terafim und füllte einem seiner Söhne die Hand und der wurde sein Priester.

Neues Leben. Die Bibel

5 Nun hatte Micha ein Heiligtum: Er machte sich einen Priesterschurz[1] und ein paar Hausgötzen[2] und stellte einen seiner Söhne als Priester ein. (1Mo 31,19; Ri 8,27)

Neue evangelistische Übersetzung

5 So kam Micha zu einem eigenen Heiligtum. Er ließ auch ein Efod und einige Terafim[1] anfertigen und setzte dann einen von seinen Söhnen als Priester ein.

Menge Bibel

5 So besaß denn dieser Micha ein Gotteshaus; er ließ dann noch ein kostbares Schulterkleid[1] und einen Hausgott anfertigen und stellte einen seiner Söhne an, daß er ihm (dem Micha) als Priester diente.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.