Hesekiel 21,25

Lutherbibel 2017

25 und mache den einen Weg, damit das Schwert nach Rabba kommen kann, der Stadt der Ammoniter, und den andern nach Juda, zu der festen Stadt Jerusalem.

Elberfelder Bibel

25 Du sollst einen Weg machen, damit das Schwert kommt nach Rabba der Söhne Ammon und nach Juda, das ⟨nur noch⟩ in Jerusalem befestigt ist.[1] (Ps 48,13; Jer 49,1; Hes 25,5; Am 1,14)

Hoffnung für alle

25 der eine zur Ammoniterstadt Rabba, der andere nach Jerusalem, der befestigten Stadt in Juda. So zeigst du die Richtungen an, die der babylonische König mit seinem Schwert einschlagen kann.

Schlachter 2000

25 Mache den Weg so, dass das Schwert sowohl nach Rabba, [der Stadt] der Ammoniter, als auch nach Judäa und zur Festung Jerusalem kommen kann. (Jer 13,27; Jer 49,2; Hes 25,5; Am 1,14; Lk 21,24)

Zürcher Bibel

25 Einen Weg sollst du bestimmen, damit das Schwert kommen kann über das Rabba[1] der Ammoniter und über Juda, das nur noch in Jerusalem Befestigungen hat. (5Mo 3,11; Jer 49,2; Hes 25,5; Am 1,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

25 einen nach Rabba, der Hauptstadt der Ammoniter, den anderen nach Juda mit der als uneinnehmbar geltenden Stadt Jerusalem.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

25 Einen Weg mache, damit das Schwert kommen kann: nach Rabba zu den Ammonitern und nach Juda, das sich in Jerusalem verschanzt!

Neues Leben. Die Bibel

25 Die eine Abzweigung soll das Schwert nach Rabba im Land Ammon führen, die andere nach Juda, in das befestigte Jerusalem. (Jer 49,2; Hes 25,5; Am 1,14)

Neue evangelistische Übersetzung

25 Einer soll nach Rabba zeigen, der Hauptstadt der Ammoniter, und einer nach Jerusalem, der befestigten jüdischen Stadt.

Menge Bibel

25 damit das Schwert sowohl über Rabbath im Ammoniterlande als auch über Juda und Jerusalem in dessen Mitte kommen kann.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.